close

「當你獨自在某個國家自助旅行時,甚麼樣的住宿型態,永遠都不在你的考慮之內?」

 

「為什麼?」

 

如果你喜歡旅行,不知道你是否有思考過類似這樣的問題呢?

 

Airbnb的創辦人之一,Joe Gebbia (喬˙傑比亞),在TED主辦單位邀請他的演講中

 

提到了他創辦Airbnb的源起,以及他為何多年來,一直堅持著他的理念一路走來

 

在演講中他數度提到「信任」-- 是在共享經濟學(The Sharing Economy)中非常重要的核心概念

 

而Airbnb就是他以「信任」為出發點,無意中所創造出來的

 

 

他指出,每個人對於陌生人的信任感低落,是來自於周遭環境的集體潛意識

 

許多人對於「陌生人」這個身分所帶來的意義,就等同於「危險」

(Strangers equal danger.)

 

 

他也提到,在他們與史丹佛大學的聯合研究中發現,人們都喜歡與自己背景相似的人

 

也因此,越是跟我們自身相異點越多的人,越是難以得到我們的信任

 

但他想,如果Airbnb可以打造一個讓旅客方便使用、並且完善的評價機制來建造信任感

 

是否人人就能輕易地跨越,這個先入為主的偏見所帶來的恐懼了呢?

 

 

而這個發想所帶來的結果,就如同我們今日看到的

 

異常成功地翻轉了我們舊有的思考模式

 

誰也沒想到,如此單純的信念所發想出來的點子

 

多年來不禁搖撼了許多參與Airbnb的民宿業者、以及自助旅行背包客們先入為主的偏見

 

同時也讓Airbnb成為眾多旅遊住宿業者當中,一股新興、後勁不可小覷的勢力。

 

在欣賞他精彩的演講之前,先來看看他的演講中,幾個你必然要知道的英文單字:

 

psychotic (a.) 精神錯亂的,患精神病的

 

perspective (n.) 角度,觀點,看法

 

pitch (v.) 推薦,推銷

 

heart attack 心臟病發

 

sneak (v.) 偷偷地走,躡手躡腳地走

 

commerce (n.) 買賣,交易,貿易

 

The sharing economy 共享經濟學

 

這個演講中,有很多很不錯的片語與實用的口語生活表達用語,來看看這些用法:

 

buckle down

 

buckle (v.) 用扣環扣緊

 

buckle down 意指扣環一個個往下扣緊,意思就是,事情一件件往下再度確認清楚

 

pub crawl 意指在夜店酒吧間,一個接一個慢慢地緩步移動,不停地續攤

 

crawl (v.) 緩慢地爬行

 

◇ empty-nesters

 

家裡已經空盪盪的居住者們(小孩都已經長大離家,家中房間已是空蕩蕩的狀態)


empty (a.) 空蕩蕩的

 

nest (n.) 巢穴 (應用在「人類的巢穴」的意思,就是自己出生的原生家庭居住之地)

 

nester (n.) nest之意延伸出來,原生家庭居住處的擁有者、或是父母親等

 

◇  take off (事業)起飛,開始走紅

 

Turn (名詞A) into (名詞 B) …A變成B

 

I’ve always believed that turning fear into fun is the gift of creativity.

 

我總是相信,將恐懼化為樂趣是發揮創意所賜予的禮物。

 

We sat back, and we waited for the rocket ship to blast off.

 

直譯: 我們坐下來,然後等著看太空船發射。

 

此處的意思,就是事情都已經籌備完畢,只等著看事情會如何發展到下一步

 

blast off (火箭)發射

 

 (在美語中,此類的生活表達比喻非常常見,此種意象化表達,非常有趣!)

 

The wheels had started to turn.

 

直譯: 車輪開始轉動了。

 

此處,意指事情開始慢慢開展下去

 

rooted biases 根深蒂固的偏見

 

rooted (a.) 深植入根的

 

bias (n.) 偏見,不公正的意見

 

stranger-danger bias 「陌生人」等同於「危險」的偏見

 

push you past your comfort zone 將你推到舒適圈之外

 

意指,讓你置身覺得不舒服、不安的環境中

 

comfort zone舒適圈

 

泛指每個人最適合自己、也游刃有餘的生活常規、習慣、環境等

 

◇ put…aside 丟到一旁不管

 

put the bias aside 將偏見丟到一旁不管

 

It turns out (that + 子句)…到最後變成

 

(It) Turns out people are justified in their trust.

 

到最後變成,人們在自己的信任感中辨證(對陌生人的疑惑)

 

◇    A  is key for  B 

 

A 是成為B的重要關鍵(鑰匙)

 

It turns out, a well-designed reputation system is key for building trust. 

 

到最後變成,一個完善的評價制度建立信任感的重要關鍵(鑰匙)

 

The more + (A)…, the less + (B)… A出現越多,則B會變得越來越少。

 

 The more different somebody is, the less we trust them

 

當某個人的(與我們的)相異處越多,我們對他們信任感就變得越少

 

It blows sb’s mind. 讓某人感到震撼

 

It blows my mind.

 

此事讓我感到十分震撼。

 

如果你喜歡旅行,在旅行中也還沒嘗試過Airbnb此等住宿類型的朋友們

 

花點時間欣賞一下他這段15分鐘的精彩演講吧!你不會失望的!

 

中級程度以上的朋友們,記得多聽幾次以後再打開字幕對照著看會更好喔!

 

 

英喬伊美語教學工作坊粉絲專頁,歡迎來訪。

 

https://www.facebook.com/enjoylearningenglishstudio/

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Enjoy 英喬伊 的頭像
    Enjoy 英喬伊

    英喬伊一對一成人美語家教教學 Enjoy English Learning Studio

    Enjoy 英喬伊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()