close

在你心中,究竟是如何定義「幸福」的呢?

 

是努力工作終於得到加薪升遷、還是終於得到了人人稱羨的財富呢?

 

來自印度的Srikumar Rao,雖然工作專長是商業市場研究開發

 

90年代開始至今,Srikumar Rao選擇長期投入於開發個人的潛力與創意課程

 

並且,在美國哥倫比亞商學院教授創意課程的同時

 

商業背景出身的Srikumar,也出版了幾本關於工作與快樂之間關係的著作

 

在此次的演講之中,對於人們追求「幸福」的本能

 

Srikumar從工作升遷開始談起,對照工作能給予人們「所謂的快樂」

 

他卻希望聽眾們,打破「追求幸福」的思考邏輯,開始「不去思考追求幸福」

 

因為每個人的身體裡面,都擁有純粹能感到快樂的「幸福基因」

 

所以「幸福」不需要刻意地去追求,因為每個人的心裡都早就已經擁有「幸福」

 

 

因此他強調,人們之所以要追求幸福,是因為花了許多時間長期處於不快樂的狀態

 

而這些不快樂,都是社會中給你的mental model心理模組(意識形態),所帶來的箝制

 

比如,要如何出人頭地、要擁有更多的財富、要經營成功的婚姻關係等等

 

 

 

而這些心理機制都被If-then的邏輯所箝制:if…then… (如果可以因此就可以…)

 

而他認為這個if-then的思維模式,本身就有極大的缺陷

 

從出發點開始,就已經將每個人導向變成不快樂、不幸福的方向發展

 

如果一開始就著眼於追求「幸福的成果」,不如專心享受「追求幸福的過程」

 

他舉例,當人們真心為了某個絕色美景所感動、而因此感到幸福的瞬間

 

 

同樣地,那種出自於內心毫無經過任何思考、或是修飾而浮現的「巨大的寧靜」

 

那是一種「忘掉自我」的狀態,全然接受了宇宙大自然給你的感動

 

這證明每個人都有可以純粹快樂的「幸福基因」,無須刻意追求便能擁有幸福感!

 

 

在欣賞他的演講之前,先來了解演講中重要英文單字的各類用法與例句介紹!

 

gratitude (n.) 感激

 

variation (n.) 變化,差異

 

proposition (n.) 建議,觀點

 

mental model (n.) 心理機制

 

frustration (n.) 挫折,沮喪

 

angst (n.) 強烈焦慮

 

parenting (n.) 養育子女

 

journey (n.) 旅程

(特別指的是長期性或是長途的,文學常用字,比喻抽象性的精神旅程)

 

counsel (v.) 建議,諮商

 

counselor (US) /counsellor (UK) (n.) 諮商者,輔導者

 

counseling (US) /counselling (UK) (n.) 諮商服務

 

counsel (n.) 建議,諮商(指的是輔導、或是建議後的結果)

 

hard-wired (a.) 內建的,本能的

 

flawed (a.) 有缺陷的

 

alternative (a.) (n.) 可供選擇(),可替代的另一選擇()

 

drained (a.) 疲累不勘的

 

plug into (v.) 開始啟動,開始參與

 

Plug into your hard-wired happiness.

開始啟動你(本能/內建)的幸福基因

 

conduct (v.) 引導,處理,實施

 

When I conduct this experiment, a bunch of stuff comes up.

當我開始做這個實驗時,有許多相關議題跟著出現。

 

demonstrate (v.)表明,演示

 

I can demonstrate that to you.

我可以為你解釋清楚。

 

progress (v.) 進步,改進

 

You want to progress, and have more money.

你想要更上一層樓,並且擁有更多的錢。

 

confront with 面對

 

Can you recall a time when you were confronted with a spectacular scene?

你能回想起某次,面對某個絕美景色的時刻嗎?

 

invest (v.) 投資,投入

 

Invest in the process, not in the outcome.

投入於「過程」之中,而非「結果」。

 

sink to your knees 跪下來

 

You can sink to your knees in gratitude.

你充滿感激地跪下來。

 

on a regular basis  定期性

 

As you do that, you will find that miracles happen on a regular basis.

直譯: 當你這樣做時,你會發現奇蹟定期性的出現。

(此處通順的意譯為,當你這樣做時,你會發現奇蹟不斷地出現)

 

 

正在閱讀此英文演講摘要的朋友們

 

是否也曾經對於自己想要的幸福,有過質疑或甚至迷失、無法定義它的時候呢...?

 

如果是的話,不妨聽聽看Srikumar的幸福哲學,試著找找看答案吧...?

 

(英文程度中級以上的朋友們,雖然Srikumar的英文腔調較為明顯試試看不開字幕來訓練聽力吧!)

 

Srikumar Rao 演講連結在此:

https://www.ted.com/talks/srikumar_rao_plug_into_your_hard_wired_happiness

 

英喬伊美語教學工作坊粉絲專頁,歡迎來訪。

 

https://www.facebook.com/enjoylearningenglishstudio/

arrow
arrow

    Enjoy 英喬伊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()